О проектах Димы Буко мы уже рассказывали. Он участвовал в создании фотокниги «Кут» — о потрясающе красивой Беларуси. На новую идею его вдохновила дочь Ева. Ей сейчас 5 лет, и за все это время папа так и не смог найти для ребенка идеальный букварь. И ровно 1 января Дима пообещал себе создать его самостоятельно. Пообещал и сделал: на дизайн ушло около 160 часов работы за месяц.
— С самого начала у меня было только пять языков: английский, русский, белорусский, польский и украинский. Я хотел найти слова, которые в этих языках звучат почти одинаково. Например, «астронавт», «балет». Для поиска таких слов я использовал ChatGPT. Думаю, это одна из причин, почему раньше такой букварь был невозможен — из-за отсутствия больших языковых моделей и сложности поиска таких понятий. Я нашел очень много подобных понятий и составил из них сначала лонг-листы, а потом шорт-листы. Выбирать самые интересные понятия мне помогала дочка, — рассказал Onlíner Дима.
В какой-то момент дизайнер понял, что ему не хватает экспертизы лингвистов и людей, которые работают с детьми-билингвами и мультилингвами. И опубликовал пост с просьбой о помощи в соцсетях. Отозвалось 12 лингвистов и преподавателей.
— Важным инсайтом оказалось, что языковое развитие детей-билингвов и мультилингвов происходит медленнее, чем детей, которые живут в одноязычной языковой среде. Разница — в 1—2 года. «Яблоко» может быть интересно ребенку, изучающему буквы на одном языке. Но моей дочке «яблоко» в букваре уже скучно. Ей интересно «торнадо».
В какой-то момент мы изменили концепцию: книга не учит конкретным буквам, как одноязычный букварь. Книга показывает, что в мире много языков и не нужно пугаться разных букв. В итоге за основу был взят английский. В книге 26 букв и дополнительный разворот, где собраны коты, которые не вошли в книгу, упражнения с языками и фича, чтобы самому погенерить котов вместе со своим ребенком.
Дима с дочкой сделали тысячи картинок для иллюстраций с помощью альфа-версии MidJouney 6.0. Их аккаунт даже попал в топ участников. Котов начали использовать далеко не сразу. Кстати, идея пришла Еве: к слову «йога» она предложила сделать кота, который ею занимается. В процессе все картинки стали фотореалистичными котами.
Расширился и список языков в букваре: их стало 24.
Английский, арабский, белорусский, бенгали, болгарский, китайский (упрощенный), хорватский, чешский, датский, голландский, эстонский, французский, грузинский, немецкий, греческий, иврит, хинди, венгерский, итальянский, японский, казахский, латышский, литовский, польский, португальский, русский, сербский, словацкий, словенский, испанский, турецкий, украинский.
— Когда был готов финальный проект книги, мне надо было найти нейтив спикеров 24 языков, чтобы сделать вычитку. Опять же, после клича в соцсетях помогать мне вызвались 48 человек. Все они будут указаны в выходных данных, если книга когда-нибудь увидит свет.
Сначала Дима планировал напечатать книгу только для дочки, но позже решил попробовать опубликовать проект на Kickstarter. Пока набралась половина суммы, но в запасе есть еще 23 дня. Сейчас книга существует в двух экземплярах: одна у самой Евы, а вторая у нее в детском саду.
Есть о чем рассказать? Пишите в наш телеграм-бот. Это анонимно и быстро