Фотофакты: в расшифровке названий блюд нового ресторана фастфуда в Минске допустили ошибки

 
1053
11 марта 2013 в 12:34
Автор: Артур Боровой
Автор: Артур Боровой

Недавно в Минске открылся новый ресторан фастфуда — Chicken Prince. В первые дни работы заведение пользовалось популярностью среди жителей города. Минчане обратили внимание не только на обилие блюд, но и на оформление ресторана.

«Сегодня побывала там, покушала (между прочим, все очень вкусно). Но большие плакаты на стенах просто убили, — сообщает пользователь нашего форума, зарегистрированная под ником lunalux. — Обратите внимание на подход международной сети фастфуда к бизнесу, а точнее, на перевод. Regular перевили как „регулярные“, а дальше — веселее. „Креветки с побоями“?? „Рецепт князя“? И это — „свежие князь ручной cokctail соусом“. Даже ошибку в английском слове cocktail сделали, а гугл-переводчик, естественно, этого не заметил. Стыдно экономить на переводчике…»

В ресторане нам рассказали, что об ошибках знают. Скоро плакаты будут заменены.