Белорусское время. Как мы переводили стрелки

28 058
24 октября 2021 в 8:00
Автор: Андрей Рудь. Фото: Onliner

Белорусское время. Как мы переводили стрелки

Осталась неделя, чтобы подготовиться к ответственному и непростому моменту — переходу на зимнее время. Ладно, мы упразднили это развлечение в 2011-м. Но не советуем расслабляться. Многочисленные наши соседи переведут стрелки. А некоторые — не переведут. Так же поступят ваши девайсы (а некоторые — не поступят). Эту свистопляску мы придумали себе буквально недавно. Но белорусское время не всегда было таким. В обозримом прошлом мы жили по Солнцу, а минское время почему-то отличалось от гомельского на 14 минут.

Жизнь без времени

Как выкручивались жители нынешней территории Беларуси до изобретения нормально регламентированного времени? Эта тема не слишком глубоко исследована историками. Да никак... Сегодня трудно представить, как жили и планировали действия люди без часов, имея в наличии только солнце да заводской гудок. Вообще-то, примерно так же нам трудно понять, как 30 лет назад далекие предки планировали действия и вообще исхитрялись находить друг друга без мобильников.

Считается, что в Европе первые механические часы с единственной стрелкой (минуты еще не изобрели) появились в XIII веке.

У наших восточных партнеров первыми механическим часами принято считать «часник» 1404 года, созданный монахом по имени Лазарь и установленный на дворе Василия I. Стрелок не придумали, вращался циферблат. Видимо, механизм приводился в движение системой веревок и грузов.

У каждого приличного города имелась башня с часами и собственное солнечное время, никак не синхронизированное с другими. Этого хватало. Пока в 1878 году канадец Сэндфорд Флеминг не придумал «поясное время» и не поделил Землю на 24 пояса.

Вот во что его идея превратилась сейчас.

Зачем нам, поручик, сезонное время?

Наигравшись со своей способностью измерять время, человечество догадалось подгонять его под себя, улучшать. И началось самое интересное.

Впервые идея сезонного перевода часов возникла в начале 20-го века у британцев — как способ сэкономить на освещении. А также «для улучшения самочувствия и жизнерадостности». Подумывали каждое воскресенье в апреле переводить стрелки на 20 минут вперед, а в сентябре так же откручивать назад. Европейцы воплотили эту идею в Первую мировую, правда, все же решили переводить стрелки сразу на час.

До наших краев новшество (в первый раз) докатилось летом 1917-го. Во имя экономии энергии стрелку в разных губерниях принялись двигать на один, два и даже три часа вперед и назад.

В дневниках Ивана Бунина есть показательный эпизод. Там аналитиком выступает одесский дворник Фома, с которым автор поделился радостью по поводу взятия Харькова генералом Деникиным (1919). Дворник настроен скептически, считает, что все плохое еще впереди. С горечью припоминает и нововведенный Советами отсчет времени: «...А как измываются над мирным жителем! Идет [красноармеец] по улице и вдруг: „Товарищ гражданин, который час?“ А тот сдуру вынет часы и брякнет: „Два часа с половиной“. — „Как, мать твою душу, как два с половиной, когда теперь по-нашему, по-советски, пять? Значит, ты старого режиму?“ — Вырвет часы и об мостовую трах!»

Нынче-то красноармейцы не такие отчаянные, но кто их знает, что не понравится...

На нашей территории после революции ориентировались по астрономическому времени — для каждого населенного пункта оно было своим. Например, если сейчас, находясь в Минске, вы принялись читать эту статью в 9:00, то в 1919 году на часах было бы 8:50. А в Гомеле — на 14 минут больше. А Брест вообще был не наш.

Опомнились, когда кончилась Гражданская война. Часы вернули к поясному времени и некоторое время не трогали. Только в 1930-м сдвинули на час вперед и так оставили на много лет. Наступило так называемое «декретное время», на час опережавшее поясное. Мотивом стало более эффективное распределение нагрузки на электростанции.

Вообще-то, в 1943-м немцы пытались вводить на нашей территории летнее и зимнее время, но продолжить им не дали. После прихода наших в республику вернулось постоянное «декретное» время, совпадающее с московским.

Черная среда

1 апреля 1981 года была среда. Получилась слишком смешная шутка: у всех школьников отняли час сна. Сказали, вернут 1 октября. Советский Союз впервые перешел на летнее время.

Конечно, этому предшествовала долгая «разъяснительная работа» в прессе, перечислялись плюсы (минусы не перечислялись). Опыт снова переняли у Запада.

«Перевод на „летнее“ время уже проводится во многих странах мира: в Англии, в Италии, в США и других, — обосновывал нововведение журнал „Наука и жизнь“. — Из опыта зарубежных стран, где введено такое исчисление времени, мы знаем, что это дает экономию многих миллионов киловатт-часов. Так, в Чехословакии за счет лишнего утреннего светлого часа экономится 40 миллионов киловатт-часов электроэнергии в год, в Болгарии — 150 миллионов, в Польше — 400, в Италии — 540».

Советский Союз надеялся выгадать таким способом 7 млрд киловатт-часов — это каждая третья лампочка в стране.

Систему дорабатывали, в последующие годы решили, что гуманнее менять время в выходные.

Каждый подстраивался как умел. В ночь перевода транспортники принимались подгонять расписание под новое время. Поезда просто задерживали на час там, где их застал перевод стрелок. Посчитали, что это наиболее простой и дешевый способ вписаться в новую реальность — проще, чем переписывать расписание.

Манипуляции со временем обнаружили еще одну непредвиденную проблему. Поводом для претензий стал телевизор. Напомним, тогда в нем существовало два канала, которые желательно было переключать плоскогубцами — но это отдельная тема. Передачи для некоторых территорий транслировались по московскому времени, тогда как время снаружи телевизора текло региональное. Таким образом, легендарную программу «Время» и кино после нее (если повезет) трудящимся приходилось смотреть на час позже, сокращая время сна. Сдвигалась и культовая передача «Спокойной ночи, малыши» — нечастая возможность для советских детей посмотреть страшненький кукольный мультфильм. В профсоюзную газету «Труд» полетели «просьбы трудящихся».

Баталии сторонников и противников сезонных переводов — обязательный фон для таких упражнений. Первые напирают на экономические и технологические выгоды. Вторые настаивают, что вся выгода обнуляется за счет ущерба психике и здоровью.

Как бы то ни было, система работала до 1990 года. А потом мы снова поломали время.

Так переводим или нет?

У демократии есть куча побочек, особенно если слишком долго жил без нее и не умеешь пользоваться. В 1990-м некоторые (тогда еще) советские республики отказались от перехода на летнее время. БССР в их числе.

В 1991-м — передумали, снова принялись двигать стрелки.

В 2011-м мы обратно передумали. В ночь на 27 марта в последний раз перешли на летнее время, которое действует до сих пор.

Практика показывает, что на будущее зарекаться не стоит. Опять же — экономия...

Не верь машинам

С появлением слишком умных девайсов оформилась еще одна проблема. Некоторые повадились самостоятельно переходить на сезонное время. О том, что оно давно отменено, слышать не хотят. Таким образом, в последние воскресенья октября и марта стоит быть особенно внимательным. Особенно если находишься в Литве или Польше.

Общеизвестно: если ты уверен, что твой телефон или часы сами перейдут на сезонное время, они по какой-то причине этого не сделают (соскочили настройки, исчезла галочка в нужном месте, синхронизация не работает в вашем регионе, просто решили пошутить).

Попытки узнать актуальное время на другом девайсе тоже чреваты, ситуация может окончательно запутаться. А когда вы вручную ввели правильные цифры, не факт, что они правильные. Да и наиболее самостоятельные устройства все равно постараются перейти куда им больше нравится.

Тут пригодятся ламповые часы. Хотя и с ними нет гарантии.

Часы шутят

Перевод времени — удобная основа для смешных или жестоких сюжетов. Но вы не сможете придумать ничего драматичнее реальности.

Коварная штука случилась с нами во время учебы в одном ленинградском институте. Мы прекрасно были готовы к переводу часов и не ждали подвоха. В блоке общежития имелись всего одни коммунальные часы — большие, «Командирские», на металлическом браслете. Полностью механические, их необходимо было раз в сутки с грохотом заводить.

Нетрудно догадаться, что, поскольку каждый из нас знал о переходе на летнее время, то каждый, делая только добро, перевел стрелки на час (некоторые — в неправильном направлении). Думаю, таких доброжелателей нашлось три-четыре.

Как бы то ни было, в результате мы гурьбой явились в институт к 6:00. И стояли под дверью, сетуя на темноту в понедельник, 1 апреля 1991 года.


Возможно, у вас есть личные воспоминания, связанные с переводом времени. Расскажите нашему боту, добавим в текст.

Что у соседей?

Переведут стрелки на час назад в 4:00 последнего воскресенья октября

  • Польша. При этом опросы показывают, что четыре из каждых пяти поляков против перевода.
  • Украина. Активно (и не первый год) идут разговоры об отмене сезонного перевода часов.
  • Литва. Были шансы, что этот переход в 2021 году больше не состоится, но партнеры по Евросоюзу против.
  • Латвия. Тоже несколько последних лет обсуждают отказ от перевода.
  • Эстония. Еще в 2018 году высказывалась за отказ от смены времени во всем ЕС. Соседи согласны, но надо договориться с латышами и финнами, какое время выбрать — летнее или зимнее.
  • Молдова. Правительство на днях решило, что перевод нецелесообразен, но надо еще принять соответствующий закон. До 31 октября уже не успеют.

Не переводят

  • Россия. В ночь на 26 октября 2014 года в последний раз перевела стрелки на час назад. Считается, что снова навсегда. С тех пор московское время совпадает с минским.
  • Грузия. Отказалась от сезонных переводов в 2008 году. Не переводят часы и другие постсоветские кавказские страны.

Сезонный перевод стрелок практикуют десятки богатых стран, в числе которых США, Канада, Израиль, Австралия, весь Евросоюз (пока). Они видят в этом смысл. А вы? Основываясь на личном опыте, сравните выгоду и возможный вред.

Как относитесь к сезонному переводу часов?

Чтобы сделать свой выбор, войдите или зарегистрируйтесь

Покупайте кофе выгодно в Каталоге Onlíner

Наш канал в Telegram. Присоединяйтесь!

Есть о чем рассказать? Пишите в наш телеграм-бот. Это анонимно и быстро

Перепечатка текста и фотографий Onlíner без разрешения редакции запрещена. ng@onliner.by

Автор: Андрей Рудь. Фото: Onliner
Без комментариев