В конце прошлого года в белорусском литературном топе продаж появилась темная лошадка — книга «Счастье среди лаванды» Анны Матвеевой, дебютное произведение автора. С удовольствием вспомнив, что мы уже писали об Анне-предпринимательнице и ее эстетичном бизнесе — лавандовой ферме, — решили познакомиться с Анной-литератором. Купили книгу, прочли, а теперь рассказываем о ней вам.
Юлия Михайлова — так и не прочитала «Войну и мир», зато никак не может отойти от секции с книгами по саморазвитию. Ищет там что-то стоящее и порой находит.
Анна Матвеева — флорист, владелица лавандовой фермы Lavandamia. Бизнес развивает вместе с мужем Виталием (в текстах он фигурирует под нежным прозвищем Садовник). Собственно книга появилась на свет тоже благодаря лаванде. Сначала Анна делала небольшие веселые зарисовки в Instagram о семейном деле и их быте. Благодаря требованиям читателей позже, в конце 2022 года, на платформе Ridero многочисленные рассказы девушки были собраны в электронную книгу, а еще спустя год наконец вышла бумажная версия — «Счастье среди лаванды».
Перед нами сборник маленьких историй. Каждая из них (а всего таких в книге аж 158, но не спешите пугаться) посвящена повседневной жизни автора и его семьи, становлении лавандовой фермы, есть размышления на какие-то отвлеченные темы — о детстве или мужчинах и женщинах, например. Однако несмотря на то, что сначала подобная концепция может показаться недостаточно целостной (особенно если ты ничего не знал об авторе и взял в руки книгу случайно, абсолютно беспристрастно, без первоначального кредита доверия), в дальнейшем происходит та самая литературная магия. Прежде всего тебе практически все время смешно. У Анны хорошее чувство юмора, абсолютно не претенциозный язык и бездна самоиронии, что значит одно: в произведении нет того пафоса, которой мог бы оттолкнуть читателя и который характерен порой для блогеров, «перековавшихся» в писатели.
Стоит отметить, что «Счастье среди лаванды» издатель отнес к литературе по саморазвитию. Но не беспокойтесь: назиданий, спасательства и нескромного «эта книга откроет вам глаза» вы здесь не найдете. Выигрышным приемом оказалось и то, что и герои, и происходящие с ними истории реальны. Ни на секунду тебе в голову не приходит упрекать Анну в недостоверности, непрописанности характеров и прочих огрехах. Напротив, ее откровенность подкупает и располагает к себе, как и в целом слегка ироничный тон, не уходящий тем не менее в злое подтрунивание или самобичевание.
Что касается аспекта саморазвития — читать о возникновении лавандовой фермы действительно не только интересно, но и полезно. И здесь, опять же, важную роль сыграла скромность и простота рассказчика. Читатель может наблюдать, как среднестатистическая семья затеяла бизнес в Беларуси, без лишней бравады или, наоборот, чрезмерной демонизации. Возможно, вдохновившись примером Анны, кто-то тоже решится начать собственное дело, ведь в «Счастье среди лаванды» подробно описаны как плюсы, так и минусы.
Кроме юмора и подкупающей простоты, оставляющих самое приятное впечатление, хочется отметить еще и атмосферность. Повторюсь: произошла литературная магия — читатель погружается в «лавандовую» атмосферу еще на этапе визуала (у книги симпатичная обложка), а в дальнейшем, зачитавшись, можно ощутить запах лаванды, почувствовать на щеке солнечное тепло и как следует расслабиться.
Итак, оказалось, что «Счастье среди лаванды» — настоящая книга-антистресс. Порой гомерически смешная, но совершенно точно всегда добрая и вдохновляющая.
Стелла Гиббонс «Неуютная ферма»
Не только для любителей земледелия, но и для знатоков различных литературных направлений. Потому что эта книга — остроумная пародия на классическую британскую «провинциальную» прозу, сама ставшая классикой XX века. В ней есть весь набор драматических стереотипов, характерных для произведений конца XIX — начала XX столетия: осиротевшая бедная девушка с хорошим образованием и критическим мышлением, загадочное поместье (в данном случае ферма) в упадке, нелюдимые родственники, скрывающие мрачную тайну. Однако «Неуютная ферма» — смешной и интеллектуальный фарс, эдакая смесь Вудхауза и «Монти Пайтона», которую одинаково приятно читать и в переводе, и в оригинале.
Дж. Хэрриот «О всех созданиях, больших и малых»
Если вам понравится первая книга воспоминаний английского ветеринара Джеймса Хэрриотта, то вот хорошие новости: на русский язык переведено аж семь. Все они описывают будни ветеринарного врача в одном из поселков графства Йоркшир. Это красочное и расслабляющее произведение, где, кажется, есть все, что может пленить читателя: немного исторического контекста (для понимания, почему в определенный период рынок труда оказался перенасыщен ветеринарами), колоритные описания английского быта, тонкий юмор, симпатичные герои и много-много любви к животным.
И помните, что у нас есть чат «Книжного клуба Onlíner». Там компания единомышленников всегда поможет вам подобрать книги на любой вкус. Или хотя бы попытается.
СЭРЦА — гэта якасць сусветнага вытворцы па лепшай цане і высокі сэрвіс абслугоўвання.
Кожная мадэль распрацавана з улікам патрабаванняў беларускага рынку, асноўнымі з якіх з'яўляюцца прыемны кошт і высокая якасць прыбораў.
Можна абраць мадэлі на любы густ і запыт!
СЭРЦА — разам. Для жыцця.