В интернете появилась петиция об изменении действующего закона «О защите прав потребителей». Составители отмечают свое желание изменить «или» на «и» в той части текста, где говорится, что информация о товарах и услугах должна доводиться до потребителей по-белорусски или по-русски.
— Технические регламенты ЕАЭС, в который входит и Беларусь, обязывают информацию о товарах и услугах доводить обязательно по-русски. Если законодательство стран-участниц предусматривает обязанность использования и государственного языка, то информация дается и на государственном или государственных языках, — сообщается в петиции. — Сейчас в Беларуси действует закон «О защите прав потребителей», согласно которому информация о товарах и услугах должна доводиться до потребителей по-белорусски или по-русски. Таким образом, белорусское законодательство не предусматривает обязанности использовать оба государственных языка.
Авторы петиции хотят внести изменения в закон «О защите прав потребителей», согласно которым информация о товарах и услугах должна в обязательном порядке подаваться на двух государственных языках — белорусском и русском.
— Белорусские продукты ассоциируются за границей с хорошим качеством, — пишется в обращении. — Белорусский язык удачно подчеркивает и подталкивает российского (казахского, любого другого) покупателя к покупке именно белорусского товара. А белорусский язык на упаковке добавляет уверенности, что это не подделка под лейблом made in Belarus.
Петицию планируют направить в Администрацию президента и Палату представителей Национального собрания Республики Беларусь. В конце обращения сообщается, что в странах с несколькими языками отлично уживаются все языки на упаковках продукции. Речь идет о Швейцарии, Бельгии, Канаде, Финляндии.
За комментарием мы обратились на Скидельский сахарный комбинат, где была придумана и разработана марка «Цудоўная цукерня», полностью соответствующая желаниям составителей петиции.
— Конечно, существует тренд на англоязычные названия. Но мы подумали: зачем, если нынешний интерес к «мове» безусловен? Так появился белорусскоязычный бренд, которым мы очень довольны. Упаковка, к слову, получила несколько наград на международных конкурсах. Информация на ней подана на белорусском и русском языках. Идея себя оправдала. Местные покупатели довольны. Что касается иностранных, то использование белорусского языка на упаковке могло бы выделить отечественный товар на полке и положительно сказаться на спросе.
Если представить, что подобные поправки будут приняты, то вряд ли у кого-то возникнут какие-то технические сложности. Производители просто дадут задания дизайнерам переверстать упаковку с учетом необходимости разместить информацию на обоих языках.