В Москве прошел суд по иску Кирилла Лапинского к ведущим российским СМИ. Напомним, что еще в августе живущий в Москве гражданин Беларуси решил поставить в спорах о названии страны судебную точку. В качестве ответчиков Кирилл призвал «Лента. Ру», ОАО «РБК», МИА «Россия сегодня». В своем обосновании он неоднократно подчеркивает: в вопросе нет никакой политики или желания переучить россиян — в фокусе только грамотность официального языка. Ниже о том, к какому решению пришел судья, и открытое письмо Кирилла Лапинского.
— На заседание из ответчиков явился только представитель ОАО «РБК», — рассказал Кирилл об итогах суда. — Он представил возражения на исковое заявление. И они де-юре достаточно обоснованы. Так, согласно постановлению Пленума Верховного суда РФ от 24.02.2005 №3 значение для дела имеет следующее:
При отсутствии хотя бы одного из указанных обстоятельств иск не может быть удовлетворен судом. Если исходить из этого, моя позиция в суде откровенно слаба, если буквально читать указанные основания. Устал я один бороться… Но каким бы ни был исход судебного дела, я был, есть и буду гражданином именно Республики Беларусь.
В целом судья оказался достаточно лоялен и перенес рассмотрение дела на 16 декабря. Времени для подготовки достаточно.
Также Кирилл попросил опубликовать его открытое письмо, в котором он выражает свою позицию по вопросу.
«Господа журналисты (в первую очередь российские), представители так называемой четвертой ветви власти!
Я всегда ощущаю моральный дискомфорт, возмущение, когда СМИ субъективно освещают события, изменяют слова, искажают факты. Так же как и судебная власть, вы обязаны при описании событий быть объективными, беспристрастными и достоверными. Если есть такая страна, как Беларусь, — так и называйте ее „Беларусь“, как это закреплено и в российском законодательстве!
А что зачастую происходит: ссылаетесь на информационный источник из Беларуси, где четко указано название „Беларусь“, размещаете информацию на своих сайтах и все равно пишете „Белоруссия“.
Если есть наименование должностных лиц, например главы государства — президент Республики Беларусь, то так и пишите. Причем тут Белоруссия? Это не художественное произведение, а информация о государстве, в котором есть официальные должности, о деятельности его представителей на международной арене, которые имеют безальтернативное наименование.
Если кто-то захочет почитать исторический роман или художественные хроники, рассказать друзьям и знакомым, описать продукцию, то название „Белоруссия“ будет уместно. Но вы публикуете новости — это то, что происходит сейчас, сегодня, но никак не в прошлом! Сейчас есть Беларусь, это факт, и никак иначе. Полагаю, вы заботитесь о том, чтобы публиковать только актуальную информацию…
…И не смотрите, как называют Беларусь где-то там, в других государствах, на других языках. У России и Беларуси одинаковый государственный язык (один из государственных языков) — русский. Официальное название соседнего союзного, братского государства всем известно в России — это „Беларусь“. Полагаю, это объективная информация…»