Алена Ланская продолжает беречь связки и репетировать, а громадная евровизионная тусовка ждет финала. Многие в Мальме уже вторую неделю. Сотням и сотням зевак, членам официальных делегаций откровенно нечего делать. Практичные шведы могли бы что-то придумать, чтобы использовать энергию этой скучающей толпы! Но и самим шведам, кажется, вся эта псевдомузыкальная суета поднадоела. Пока на «Евровидении» затишье, мы попытались понять, что связывает Мальме с Минском, и спросили у жителей города, знают ли они хоть немного о Беларуси. О том, что происходит «около» главного песенного шоу Европы, — в нашем фото- и видеорепортаже.
* * *
Мальме — третий по величине город в Швеции, здесь живет около 300 тыс. человек. Это достаточно стерильный европейский городок, в котором все предсказуемо, добротно, уютно и основательно. Машины ездят медленно, повсюду велосипедисты, а старички по вечерам пьют чай в многочисленных кафе. Разве только иммигрантов слишком много, от них, если верить местным СМИ, постоянно исходит напряжение. Но непосвященному это незаметно.
К полуночи город будто «выключают», щелкая рубильником, — в соответствии с тысячу лет назад составленным расписанием, которое из-за «Евровидения» менять никто не собирался.
Пейзаж, достойный Серебрянки. На этом сходство Минска и Мальме заканчивается.
Старая часть города красива и уютна, как и все исторические кварталы Европы. Сказать, что здесь что-то изменили специально для «Евровидения», нельзя. Новых гостиниц, помпезных дворцов, развязок не строили, ибо зачем? Мальме самодостаточен, «Евровидение» для города — не шанс стать знаменитым, не повод прогреметь на весь свет, не национальный праздник, а просто небольшое приключение.
* * *
Как говорят знатоки подобных конкурсов, шведский город не живет «Евровидением». По Мальме тут и там развешены плакаты с символикой конкурса, но они ненавязчивы, не бьют по глазам. Достаточно отъехать не несколько километров от центра, и о том, что где-то здесь проходит крупнейшее музыкальное шоу Европы, даже не догадаешься.
«Евровидение? Нет, не следим», — раз за разом говорили нам местные жители. Человек 10 из 12 точно так ответили. «Почему не следим? А почему должны?» — удивлялись нашему вопросу шведы.
О том, чтобы покупать билеты на шоу, и речи не идет. Шведов считают обеспеченными, но тратить по 200, а то и больше евро, чтобы посмотреть на фриков, заунывных барышень (и даже на симпатичную девушку со стразами), они не спешат. Дороговато.
Хотя некоторые за шоу все же посматривают — от ностальгии. В автобусе потрепанный старичок долго разглядывал наши аккредитационные удостоверения, а потом неожиданно заговорил на русском. «У вас очень красивая певица, я за нее болел!» — сказал старик.
Оказалось, Хельмут Йоден несколько раз еще в советские времена бывал в Минске. Работал переводчиком, сейчас — на заслуженном отдыхе.
«Интересно было бы посмотреть на Минск, что там изменилось», — задумчиво произнес Хельмут и поспешил куда-то по своим делам.
* * *
Евровизионная жизнь теплится в нескольких точках города. Наиболее активно — у «Мальме-Арены», еще в «Евродеревне» (здесь показывают местную самодеятельность, а также иногда выступают музыканты) и в «Евроклубе».
Пресс-центр — журналисты за работой. Прессе бесплатно раздают воду, кофе, чай. Никаких излишеств, а цены в столовой неприлично накручены.
Если иностранные коллеги проявляют здесь политкорректность, то фанаты рубят правду-матку. «Пожалуй, в „Евровидении“ надо что-то менять, здесь слишком много постсоветских стран, которые и Европой назвать нельзя, — комментирует на официальном сайте конкурса результаты первого полуфинала возмущенная фанатка из Словении. — Какое-то „Советсковидение“ получается!»
Фанаты приехали на «Евровидение» из разных стран мира. Самые веселые, конечно, из Голландии.
Фирменные майки с логотипом конкурса продают по 35—40 евро. Расходятся на ура.
Особенность нынешнего шоу в Швеции — пристальное внимание к гей-тематике.
«ЛГБТ-сообщество — это важная часть фанатской среды на „Евровидении“, — сообщает сайт конкурса. — Мальме хочет сделать больше, чем другие города до этого, чтобы лесбиянки, геи, бисексуалы и транссексуалы чувствовали себя комфортно».
Самый известный небоскреб города — Turning Torso — теперь сверкает радужными цветами, призывая граждан нетрадиционной ориентации чувствовать себя как дома…
* * *
Минск и Мальме не связывает ничего, но при желании провести параллели можно. Первая связь — фактическая: в 2014-м в Мальме тоже будут принимать хоккейный чемпионат (среди молодежных команд). Вторая параллель условна и мифична, она была озвучена белорусской певицей Ланской после первого полуфинала. Минск, считает Алена, в 2014-м вполне может принять «Евровидение» у себя, создав для гостей отличные условия.
Может или нет — это еще надо доказать. Для этого нужно сделать 1000 вещей, поломать и воссоздать заново сферу обслуживания, общепит… Наладить, в конце концов, логистику. В Мальме все идеально, здесь отличное автобусное сообщение, ходят поезда, для членов делегаций и фанатов, получивших аккредитацию, проезд бесплатный. Также по городу курсируют специальные автобусы, которые возят гостей по основным точкам.
«Да, конечно, мы проходили инструктаж, нам объясняли, как надо вести себя с туристами, и попросили подучить английский. Хотя его и так здесь все знают», — рассказала нам водитель рейсового автобуса.
Еще в Мальме улыбаются полицейские, разрешают с ними фотографироваться, проявляя полнейшее радушие. Вместе с тем контроль здесь достаточно жесткий, доступ в пресс-центр, в арену — только через рамки с металлодетекторами. Европа боится не только террористов, но и просто неадекватных личностей. В поезде, который идет в Мальме из Копенгагена, мы наблюдали короткий инцидент. Полицейские настойчиво стучали в закрытую дверь туалета, требуя, чтобы оттуда вышла пассажирка. Даже движение из-за этого задержали. Видимо, долгое пребывание женщины в уборной показалось им подозрительным. Пока полиция ломилась в дверь, несколько пассажиров поспешили покинуть поезд. Мало ли что…
* * *
По поводу выхода Ланской в финал у нас праздник и народное ликование. Многие думают, что этот успех добавит теплых красок к имиджу страны. Хотелось бы верить… Хотя в соседней Дании, как рассказали нам проживающие там соотечественницы (репортаж о жизни белорусов в Датском королевстве мы вскоре опубликуем), комментатор первого полуфинала сопроводил номер Ланской весьма язвительным предисловием. Не так это просто — заставить себя полюбить.
Несмотря на то, что в разных местах Мальме развешены белорусские флаги, узнаваемости стране, как показалось, это особо не добавило. «Беларусь? Это где-то между Польшей и Россией», — обидно выражается шведская молодежь. Местный хипстер, которого мы встретили в центре города, на кладбище, являющемся по совместительству парком, высказался еще более странно: «Беларусь — это бывшая Россия!» Его молодая спутница добавила, улыбаясь: «Я вашу страну и на карте не найду». Хотя за белорусско-космическое «Солео» в финале, так уж и быть, отдать голос ребята пообещали.
Материал подготовлен при поддержке магазина фототехники VIPMARKET.by.