Первая часть «Властелина колец» выйдет в прокат с дубляжем на белорусском языке

 
29 016
03 февраля 2026 в 17:40
Источник: Егор Корытько
Источник: Егор Корытько

Сеть кинопространств mooon и Silver Screen объявила о премьере расширенной режиссерской версии фильма «Властелин колец: Братство кольца» с белорусским дубляжем. Показы станут первым случаем проката картины на белорусском языке в кинотеатрах страны.

Как сообщили организаторы, зрителям представят режиссерскую версию фильма с дополнительными сценами. В компании отмечают, что проект приурочен к грядущему 25-летию выхода первой части культовой кинотрилогии Питера Джексона — ее мировая премьера состоялась в Новой Зеландии 10 декабря 2001 года.

Фильм будут показывать под локализованным названием «Валадар пярсцёнкаў: Брацтва пярсцёнка» и станет частью программы специальных показов. По информации сети, речь идет именно о полном дубляже, а не о показах с субтитрами или закадровой озвучкой.

Показы стартуют с 12 февраля.

Выбор покупателей
Onlíner рекомендует
55" 3840x2160 (4K UHD), частота матрицы 60 Гц, Smart TV (Android TV), HDR10, HDR10+, HLG, DTS:X, DTS Virtual: X, Wi-Fi, смарт пульт
Onlíner рекомендует
65" 3840x2160 (4K UHD), частота матрицы 144 Гц, Smart TV (LG webOS), HDR10, Dolby Vision, HLG, AirPlay, Wi-Fi, смарт пульт

Реклама

Динамичные игры, крутые эмоции, подарки, сюрпризы и крупные выигрыши ждут тебя в первой белорусской онлайн-лотерее belbet.

Отдохни, расслабься и зарядись настроением в одной из 70 игр. Играй в любом месте и в любое время.

Живи ярче, лови удачу в belbet!

Есть о чем рассказать? Пишите в наш телеграм-бот. Это анонимно и быстро