Сожгла чужую рукопись, прокляла любовника, выклянчила сто тысяч евро у незнакомца... Вдохновляемся книгой об интеллектуалах

7269
06 февраля 2023 в 10:00
Источник: Юлия Михайлова. Иллюстрация: Максим Тарналицкий

Сожгла чужую рукопись, прокляла любовника, выклянчила сто тысяч евро у незнакомца... Вдохновляемся книгой об интеллектуалах

Источник: Юлия Михайлова. Иллюстрация: Максим Тарналицкий

В эфире снова «Книжный клуб», и мы продолжаем взятые на себя обязательства: читаем по две книги в месяц и пытаемся объяснять, для чего это нужно. Если идете по этому пути с нами, то в вашем списке уже три произведения — хороший результат для начала года. Рекомендуем с чувством легкого превосходства ткнуть его в нос тем знакомым, кто рвался в новую жизнь с 1 января и опять все завалил.

В предыдущем выпуске мы договорились остановиться на романе Лины Вульфф «Любовники-полиглоты», и он действительно оказался книгой, о которой приятно вспомнить. Рассмотрим ее подробнее.

Onlíner рекомендует
современная проза, твердый переплет, 18+, 288 страниц, 2020 год издания

Что известно об авторе?

Лина Вульфф — шведская писательница и наша современница. Кроме писательства, также известна переводами с испанского и итальянского. В частности, Вульфф переводила на шведский «Сто лет одиночества» Г. Г. Маркеса. У нее несколько языковых и одна экономическая ученая степень, а еще есть аккаунт в Instagram — можно посмотреть, чем живут современные писатели (спойлер: много книг и никакого позерства).

«Любовники-полиглоты» — второй роман Вульфф. Он был написан в 2016 году, получил две престижные литературные премии в Швеции, а в 2017-м, уже в английском переводе — премию PEN Translation Award как лучший образец переводной литературы. «Любовников...» перевели на 18 языков.

О чем эта книга?

Если совсем коротко — о достоинстве (и немного о поиске любви).

В центре сюжета — три персонажа, у каждого своя история. Эллинор — молодая женщина, выросшая в шведской деревне. Ее рассказ о себе самый сдержанный, без философствований и размышлений про внутренний мир. Мы знаем лишь, что первый возлюбленный научил ее драться, и именно о драке Эллинор рассуждает так же страстно и поэтично, как другие герои рассуждают о литературе. Череда попыток устроить личную жизнь приводит ее к Калисто — литературному критику, живущему затворником. Он сильно обижает женщину, и она мстит ему — пока тот спит, сжигает единственный вариант рукописи, которую ему оставили для чтения. Автор рукописи — человек, чье творчество помогло Калисто в принципе состояться в профессии, поэтому потеря для него катастрофична.

Следующий голос — тот самый автор рукописи, Макс Ламас. Это скучающий писатель 54 лет. Самооценка его не страдает, однако мы узнаем, что семью обеспечивает жена, работающая делопроизводителем. Сам Ламас стыдится и жены, и ее профессии, потому все свободное время посвящает мечтам о женщине, которая могла бы стать ему достойной партией — молодая и красивая интеллектуалка. Тем не менее жизнь не заваливает стареющего писателя подарками, и одна безликая интрижка сменяет другую. Как и герой предыдущей истории, он умудряется обидеть очередную любовницу, назвав ее слишком старой, слишком зажатой и слишком скучной («Кто же тебя в кровать волок, негодяй!» — мысленно восклицает в это время нравственный читатель). Ну а женщина в отместку проклинает его — в мистическом смысле этого слова.

Третий голос — итальянская аристократка Лукреция, младшая из трех поколений женщин семьи Латини Орси. В их поместье ненадолго останавливался Макс Ламас — пытался оправиться от павшего на него проклятия, попутно взялся писать биографию бабушки семейства, влюбил в себя доверчивую пожилую женщину и походя разбил ей сердце. От пережитого бабушка скончалась, и Латини Орси разорились. Чтобы спасти остатки былого великолепия и выкупить поместье, пока оно не ушло в счет многочисленных долгов, требуется 100 тысяч евро. Их с аристократической непосредственностью Лукреция, которой больше не к кому обратиться, просит в письме к Максу Ламасу. После все три сюжетные линии сплетаются, и читатель получает изящный хеппи-энд.

И как впечатления?

«Любовники-полиглоты» — тонкое красивое произведение о мнимой простоте. Интеллектуалы здесь сплошь мужчины, однако для полномерной жизни одного интеллекта оказывается недостаточно. Истинная глубина и цельность в романе у женских образов, однако это не простенькая феминистская агитка. Во-первых, слишком хорошо написано. Во-вторых, суть скрывается в мелочах: в тексте нет ничего о сильных и независимых, которые сами могут купить себе цветы. Дело не в манифестах, а в достоинстве, которое демонстрирует каждая героиня — словесно и поведенчески. Наконец, «Любовники...» — это роман об избыточности и бесполезности языков. Точь-в-точь как в очень известной цитате про медь звенящую и кимвал звучащий.


«Любовники-полиглоты» задали высокую планку. Для следующего выпуска хотелось бы найти книгу, которая читалась бы так же легко и оставляла такое же состояние очарованности. Но поскольку наш проект — чистая импровизация, проверим в деле принцип «Выбираем по названию» (можно еще по обложке выбирать — тоже как-нибудь попробуем).

Итак, к следующему выпуску предлагаем прочитать вместе с нами «Клуб любителей книг и пирогов из картофельных очистков» Мэри-Энн Шаффер и Энни Берроуз.

Во-первых, клуб любителей книг, который читает про клуб любителей книг, — это как минимум мило, как максимум — возможно, получится высвободить какие-то древние мистические энергии (и спасти наконец планету).

Во-вторых, у произведения интересная история. Его автор, Мэри-Энн Шаффер, всю жизнь была связана с литературой: она работала и в книжном магазине, и библиотекарем, и редактором в издательстве. Как гласит легенда, над своей дебютной книгой женщина начала работать уже в преклонном возрасте по просьбе участников книжного клуба, в котором она состояла. При этом за основу взяла идею, которую вынашивала больше двадцати лет. Впоследствии книга стала бестселлером, была переведена на три десятка языков и экранизирована.

В-третьих, цепляет описание. Так, в центре повествования лондонская писательница, свиновод с маленького английского острова и целительная сила литературы. Нам обещают историю в реалиях Второй мировой войны, где тем не менее «смерть и ужасы отступают перед чувством юмора и оптимизмом». Проверим, отступят ли ужасы от нас хоть на минуточку.

Напоминаем, что все самые смелые предположения насчет того, куда катится литература, культура и мироздание в целом, можно высказывать в чате «Книжного клуба».

Выбор покупателей
Onlíner рекомендует
экран 6" E-Ink Carta, 758 x 1024, с подсветкой, память 8 Гб, карты памяти, Wi-Fi

Наш канал в Telegram. Присоединяйтесь!

Есть о чем рассказать? Пишите в наш телеграм-бот. Это анонимно и быстро